Zum Inhalt wechseln

Los proyectos de lenguas se incluyen como "Iniciativas"  dentro de la SEPIE .

En el caso del Portfolio Europeo y del Proyecto de Lenguas de Centro la responsabilidad de su aplicación es de las CCAA. En algunas tanto el PEL como el PLC se consideran programas institucionales y las propias consejerias de educación las impulsan y regulan.

El sello Europeo El “Sello Europeo para las iniciativas innovadoras en la enseñanza y el aprendizaje de las lenguas“ es una iniciativa de la Comisión Europea que  pretende incentivar el uso de las diversas lenguas europeas como forma de integrarse en Europa. Se concede cada año

Iniciativas SEPIE

Agregador de Contenidos Agregador de Contenidos

Reunion de la Comisión de Lenguas del SEPIE 15 de noviembre de 2015

Programa:

Erasmus+ y multilingüismo. El multilingüismo en las políticas europeas de educación
El Sello Europeo de las Lenguas
El Portfolio Europeo de las Lenguas:
- Recursos y novedades
- Discusión en pequeños grupos: implantación y experiencias
Conclusiones
El Proyecto Lingüístico de Centro (Proyecto de Lenguas de Centro)
- Recursos y novedades
- Discusión en pequeños grupos: implantación y experiencias
Conclusiones
Dudas, ruegos, preguntas,…

Se trata de la primera reunión de la Comisión de Lenguas desde el 2013. Están presentes as Siguientes CCAA

Andalucía
Galicia
La Rioja
Aragón
Ceuta y Melilla
Castilla y León
Castilla , La Mancha
Baleares
Valencia
Canarias
Cantabria
Extremadura
Madrid
MECD

De acuerdo al programa, y después de la presentación del Director de la Unidad Escolar y de Adultos, D. Andrés Ajo y de la representante de los Programas de Lenguas en el SEPIE Doña Elena López Luengo, los representantes de las distintas Comunidades Autónomas intercambiamos opiniones y experiencias .
La sesión da comienzo con información sobre el Sello de las Lenguas que aún no se ha convocado pero que se espera que salga para la primavera. Se trata de un premio que se convoca todos los años y que pretende incentivar el plurilingüismo como parte integrante de la dimensión europea de la enseñanza. Hace 4 años se convocó el “ Sello de sellos”, se seleccionaron proyectos de los 10 últimos años y cada país tuvo representación.
La forma de evaluar los proyectos que se presenten ha cambiado y cada comunidad no evaluará a sus candidatos sino que todas las iniciativas deberán ser valoradas por la misma comisión. La forma de hacerlo está en estudio. Se pedirá colaboración alos representantes de lenguas de cada comunidad para valorar las iniciativas que se presenten.

Por lo que respecta al plurilingüismo se constata que la mayoría de las CCAA han introducido ya la segunda lengua extranjera en el currículum de 5º y 6º de primaria. Las Comunidades con lengua propia no lo pueden hacer por falta de horario. En la Comunidad de Madrid existe un proyecto para introducir alemán y francés en los dos últimos cursos de primaria en algunos centros con la intención de que los alumnos que las cursen puedan incorporarse en Secundaria a las Secciones de Francés y de Alemán con una mínima base.
En todas estas comunidades se observa que existe el problema de la falta de profesorado cualificado. El idioma que mayormente se imparte en las Universidades y Escuelas de Magisterio es el inglés. Como posible solución se sugiere que se podría crear una bolsa de maestros generalistas habilitados que pudieran impartir unas pocas horas de idioma y el resto de las asignaturas.
Se comentan las diversas modalidades existentes de habilitación del profesorado que en la mayoría de los casos debe estar en posesión de una titulación equivalente al menos a un B2 del MCER para impartir clase en los programas bilingües. En la mayoría de las comunidades se está tendiendo a que estos certificados los emitan las Escuelas de Idiomas.
A continuación se trató de la vigencia o no del Portfolio Europeo de las Lenguas. Esta iniciativa se ha visto abandonada en casi todas las comunidades. Galicia mantiene una plataforma propia, Mahara , para implantar el Portfolio. Andalucía ofrece formación y tiene una serie de centros que lo utilizan. En Extremadura y Galicia se utiliza el portfolio también para asignaturas diferentes al idioma. En los tres casos el PEL es considerado Proyecto de Centro.
Todas las comunidades coinciden en que el PEL se abandonó cuando desapareció el apoyo institucional y la dotación económica.
Castilla y León propone un Portfolio Digital para primaria.
La mayoría de los asistentes está de acuerdo que el Portfolio tiene sentido dentro del Plan Lingüístico de Centro.
Se acuerda que Elena López solicitará alas comunidades los últimos datos disponibles por Comunidades referentes a esta iniciativa.
Se constata que hay un resurgimiento del interés por los Proyectos de Lenguas del Centro y se opina que seguramente es debido al incremento de los centros bilingües en todas las comunidades.
En algunas comunidades como Andalucía y Castilla y León se considera un proyecto institucional con unos requisitos determinados . En otras comunidades como Aragón se considera obligatorio para los Centros Bilingües.
Tanto en Aragón como en Andalucía los centros tienen una serie de incentivos .
En Cantabria y Aragón se pretende generalizar el bilingüismo pero no creando ghettos, los alumnos de las secciones bilingües se mezclan con el resto en las asignaturas que no se imparten en inglés.
Los asitentes se muestran de acuerdo en que un Plan de Lenguas es una herramienta muy buena para la integración de profesores y alumnos en un proyecto común de Centro